Forum des membres du PMI France Sud

Tout sur le management de projet

  • Poster un nouveau sujet
  • Répondre au sujet

Translation of the Methodological kit

Partager

AMFrizzi

Nombre de messages: 3
Date d'inscription: 19/04/2007

Translation of the Methodological kit

Message par AMFrizzi le Mar 5 Mai - 13:22

The kit is divided into 5 sessions:

Part 1 & 2 : David + Enrico (TBC)
Part 3 : Vincent (TBC)
Part 4: Anne-Marie
Part 5: Corinne

DDjian

Nombre de messages: 31
Date d'inscription: 19/04/2007

Re: Translation of the Methodological kit

Message par DDjian le Mar 5 Mai - 13:25

AMFrizzi a écrit:
Part 1 & 2 : David + Enrico (TBC)

Je vous tiens au courant si Enrico est d'accord

verfaillie

Nombre de messages: 4
Age: 46
Centre(s) d'intérêt dans le PM: communication, teamwork, procurement
Date d'inscription: 14/04/2007

Re: Translation of the Methodological kit

Message par verfaillie le Mar 5 Mai - 13:28

AMFrizzi a écrit:
Part 3 : Vincent (TBC)


Je confirm cette semaine

epelos

Nombre de messages: 3
Age: 44
Date d'inscription: 29/03/2009

Re: Translation of the Methodological kit

Message par epelos le Mer 6 Mai - 14:32

En principe c'est bon pour moi.
Est-ce que on s'est deja donne' une "due date" ?

verfaillie

Nombre de messages: 4
Age: 46
Centre(s) d'intérêt dans le PM: communication, teamwork, procurement
Date d'inscription: 14/04/2007

Re: Translation of the Methodological kit

Message par verfaillie le Mar 12 Mai - 10:18

AMFrizzi a écrit:The kit is divided into 5 sessions:
Part 3 : Vincent (TBC)


Je suis desole mais pour ma par je ne serai pas en mesure de traduire la partie 3. J'ai ete trop optimiste sur mes capacites linguistiques.

Cordialement, Vincent

DDjian

Nombre de messages: 31
Date d'inscription: 19/04/2007

Re: Translation of the Methodological kit

Message par DDjian le Mer 13 Mai - 13:20

New breakdown
  • Part 1 & 2: David + Enrico (28p)
  • Part 3 (up to and inc. chapter brings...): David + Enrico (5p)
  • Part 3 (remainder): Anne-Marie (9p)
  • Part 4: Anne-Marie (9p)
  • Part 5: Corinne + Paolo (TBC or another Italian native speaker) (20p)

Target 12/06: first draft ready to be presented to French teachers, to be confirmed end May.

Teachers
  • David approached 1 teacher (good feedback), other potential leads
  • Anne-Marie contacted 1 (usually works as substitute, waiting for next assignment)

Anne-Marie + David intend to meet Walter during Leadership Meeting in Amsterdam 15-17 May.

CJBonetto

Nombre de messages: 352
Age: 46
Centre(s) d'intérêt dans le PM: KM, Coaching, Consulting, Training, PMO
Date d'inscription: 30/10/2006

Re: Translation of the Methodological kit

Message par CJBonetto le Mer 13 Mai - 14:18

DDjian a écrit:

Teachers
  • David approached 1 teacher (good feedback), other potential leads
  • Anne-Marie contacted 1 (usually works as substitute, waiting for next assignment)

Anne-Marie + David intend to meet Walter during Leadership Meeting in Amsterdam 15-17 May.


I'm still in discussion with 2 on my side, but it's not going so well so far. Next try/step with one of them is the 23rd May

epelos

Nombre de messages: 3
Age: 44
Date d'inscription: 29/03/2009

Re: Translation of the Methodological kit

Message par epelos le Lun 18 Mai - 13:21

DDjian a écrit:New breakdown
  • Part 1 & 2: David + Enrico (28p)
  • Part 3 (up to and inc. chapter brings...): David + Enrico (5p)
  • Part 3 (remainder): Anne-Marie (9p)
  • Part 4: Anne-Marie (9p)
  • Part 5: Corinne + Paolo (TBC or another Italian native speaker) (20p)



I talked with Paolo. Unfortunately he is quite busy next weeks and can not make it

mesnet

Nombre de messages: 2
Age: 42
Date d'inscription: 27/03/2009

Re: Translation of the Methodological kit

Message par mesnet le Lun 18 Mai - 22:08

A good trick to translate very quickly and not so badly a text without retyping entirely it is to use Google translator tool :
http://translate.google.fr/translate_t?hl=fr#it|fr|
You just have to reread the 2 texts and correct only minor errors. A whole page can so be translated in a few minutes.
I just received the kit today (thanks Enrico). If I can help, please let me know.

CJBonetto

Nombre de messages: 352
Age: 46
Centre(s) d'intérêt dans le PM: KM, Coaching, Consulting, Training, PMO
Date d'inscription: 30/10/2006

Re: Translation of the Methodological kit

Message par CJBonetto le Mar 26 Mai - 7:38

Je viens de trouver une nouveau candidate "institutrice"! est-ce que Anne-Marie ou l'un d'entre vous si vous l'avez, vous pouvez m'envoyer la version PDF d'un des exemples (e.g theatre). Merci

epelos

Nombre de messages: 3
Age: 44
Date d'inscription: 29/03/2009

Re: Translation of the Methodological kit

Message par epelos le Lun 1 Juin - 18:55

mesnet a écrit:A good trick to translate very quickly and not so badly a text without retyping entirely it is to use Google translator tool :
http://translate.google.fr/translate_t?hl=fr#it|fr|
You just have to reread the 2 texts and correct only minor errors. A whole page can so be translated in a few minutes.
I just received the kit today (thanks Enrico). If I can help, please let me know.


Hello Anne-Marie, All,
should we plan a new call to check the status of translation tasks ?

On our side David and I have spent some time and effort already (no automatic translator used), but we are progressiong quite slow.

I think now it makes sense to compare methods/results and double check the schedule.
Ciao, Enrico

CJBonetto

Nombre de messages: 352
Age: 46
Centre(s) d'intérêt dans le PM: KM, Coaching, Consulting, Training, PMO
Date d'inscription: 30/10/2006

Re: Translation of the Methodological kit

Message par CJBonetto le Lun 1 Juin - 23:02

CJBonetto a écrit:Je viens de trouver une nouveau candidate "institutrice"! est-ce que Anne-Marie ou l'un d'entre vous si vous l'avez, vous pouvez m'envoyer la version PDF d'un des exemples (e.g theatre). Merci


une de "mes" institutrice est ok pour une rencontre avec nos amis italien apres le 17 juin. c'est bon pour vous?

DDjian

Nombre de messages: 31
Date d'inscription: 19/04/2007

Re: Translation of the Methodological kit

Message par DDjian le Mer 10 Juin - 11:28

CJBonetto a écrit:une de "mes" institutrice est ok pour une rencontre avec nos amis italien apres le 17 juin. c'est bon pour vous?


J'ai des candidats potentiels pour la recontre. J'accompagne la sortie de l'école demain, j'en reparlerai. Quelles dates envisageons-nous ?

CJBonetto

Nombre de messages: 352
Age: 46
Centre(s) d'intérêt dans le PM: KM, Coaching, Consulting, Training, PMO
Date d'inscription: 30/10/2006

Re: Translation of the Methodological kit

Message par CJBonetto le Mer 10 Juin - 11:51

ben ca depends de ce dont vous (AM&to) avez discuté à Amsterdam avec nos amis italiens!! non?

AMFrizzi

Nombre de messages: 3
Date d'inscription: 19/04/2007

Re: Translation of the Methodological kit

Message par AMFrizzi le Ven 12 Juin - 16:49

Quand j'ai discute avec Walter, nous avions evoque la mi-Juin pour une rencontre. A nous de voir si c'est toujours envisageable vu que l'on a pris du retard pour la traduction.
Ce sera un des sujets a discuter lors de notre conf call Mardi 16 Juin a 12h30.
  • Poster un nouveau sujet
  • Répondre au sujet

La date/heure actuelle est Mar 24 Nov - 10:13